Entre para seguir isso  
Leo Pateira

Qual o siginificado do apelido do Filipovic?

Recommended Posts

O pior é a narração americana "here comes the CROATIAN SENSATION!"

Ou algo assim uhahua

o foda eh q eh moh imitaçao , pq o croatian sensation era o pat miletch...

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Cro-Cop = O Som da mastigação do biscoito predileto dele, ele sempre levava uns para degustar antes das lutas, o sabor lhe apetecia muito. Então seu corner certa vez ficou imitando o som dele comendo perto de um comentarista que prontamente lhe aplicou o apelido carinhoso e que soa bem ao CC.

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites
O Apelido é em inglês !!! :lol:

"Cro"= de croatian(croata em inglês) e "Cop"= Tira(em português) que é uma gíria americana para se referir a um policial, assim como se vê nos filmes)

Portanto em português a tradução correta é "Tira croata"

Por isso se falava do RoboCop(Tira-robô)!!!

Ô Rafael, eu sou professor de inglês e um dia um aluno fez um comentário no mínimo interessante.

Que porra é essa de chamar polícia de TIRA??? Isso nunca foi gíria no Brasil. Vc alguma vez ouviu alguém falar - "olha os tiras aí? Meu amigo é tira... Quero virar um tira..."?

Isso é coisa das empresas de tradução. Existem centenas de gírias para policial aqui em SP/SP, mas "tira" não... rs Pode chamar de gambé, os ómi, etc...

Compartilhar este post


Link para o post
Compartilhar em outros sites

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
Entre para seguir isso